Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل مصطنع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بشكل مصطنع

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Viele amerikanische Abgeordnete beschweren sich zum Beispiel darüber, dass die chinesische Intervention auf den Währungsmärkten zur künstlichen Aufrechterhaltung eines niedrigen Yuan- Wertes amerikanische Arbeitsplätze zerstöre.
    فالعديد من أعضاء الكونجرس، على سبيل المثال، يشتكون من تدميرالوظائف الأميركية بسبب تدخل الصين في أسواق العملة لإبقاء قيمةاليوان منخفضة بشكل مصطنع.
  • Sie umfasst den Ausbau des Dienstleistungssektors, die Finanzierung eines sozialen Netzes, die Liberalisierung desantiquierten Systems der Wohnsitzkontrolle (hukou), die Reformstaatseigener Unternehmen und die Beendigung der Finanzrepressiongegenüber den Haushalten durch Anhebung der künstlich niedriggehaltenen Sparzinsen.
    وهي تتضمن تطوير قطاع الخدمات، وتمويل شبكة الأمان الاجتماعي،وتحرير نظام تصاريح السكن الذي عفا عليه الزمن، وإصلاح المؤسساتالمملوكة للدولة، وإنهاء القمع المالي المفروض على الأسر من خلال رفعأسعار الفائدة على المدخرات والمخفضة بشكل مصطنع.
  • NEW YORK – Die seit der Rezession der Jahre 2008 und 2009durch massive Konjunkturprogramme, eine Lockerung der Geldpolitikund diverse Rettungsaktionen künstlich angekurbelte Weltwirtschaftsteht vor einem drastischen Abschwung noch in diesem Jahr, da die Wirkung der erwähnten Maßnahmen nachlässt.
    نيويورك ـ إن الاقتصاد العالمي المدعوم بشكل مصطنع منذ فترةالركود 2008-2009 بالاستعانة بحوافز نقدية ومالية وعمليات إنقاذ هائلةالضخامة، يتجه في عامنا هذا نحو تباطؤ حاد، مع تضاؤل تأثير هذهالتدابير.
  • Indem China die Unterbewertung seiner Währungaufrechterhält und die Weltmärkte mit künstlich billig gehaltenen Waren überschwemmt, betreibt es im Handel eine Dumpingpolitik.
    فعن طريق الإبقاء على عملتها منخفضة القيمة وإغراق أسواقالعالم بسلع زهيدة الثمن بشكل مصطنع، تنتهج الصين سياسة تجاريةجشعة.
  • Aber den Armen, so wird behauptet, geht es immer nochbesser, als es ihnen ginge, wenn die Unterschiede durch Gewerkschaften oder Regierungen künstlich verkleinert wordenwären.
    ولكن يُقال أيضاً إن الفقراء لا يزالون أفضل حالاً مما كانواليصبحون عليه لو تم تضييق فجوة التفاوت بشكل مصطنع من خلال النقاباتالمهنية أو الحكومات.
  • Ein konkurrenzfähiger Dollar im Ausland bedeutet: Andere Länder sollten keine Strategien umsetzen, die den Wert ihrer Währung künstlich nach unten drücken, um den Export zu fördern undvor Importen abzuschrecken.
    والدولار القادر على المنافسة في الخارج يعني أن الدول الأخرىلا ينبغي لها أن توظف سياسات تعمل بشكل مصطنع على خفض قيمة عملاتها منأجل تعزيز الصادرات والحد من الواردات.
  • Erneut sprachen die Schwellenländer beinahe einstimmig. Sieteilten den USA mit, das Geldangebot nicht künstlich zu erhöhen, dadies die Gefahr einer weiteren Finanzblase mit sich brächte undzwar diesmal in den Schwellenländern und auf den Rohstoffmärkten.
    ومرة أخرى تحدثت البلدان الناشئة بصوت واحد تقريبا، فطالبتالولايات المتحدة بعدم زيادة المعروض من النقود بشكل مصطنع، حيث قديؤدي هذا إلى خلق مخاطر نشوء فقاعة مالية أخرى، ولكن هذه المرة فيالبلدان الناشئة وأسواق السلع الأساسية.
  • Angesichts der künstlich gesenkten Zinsen durch die Chinesische Volksbank erzielten Anleger höhere Renditen durch Kredite an Lokalbehörden, Immobilienentwickler und kleine sowiemittlere Unternehmen, die Finanzierungsbedarf für ihre Investitionen und die Anpassung an veränderte Marktbedingungenhatten.
    ومع حرص بنك الشعب الصيني (البنك المركزي الصيني) على الإبقاءعلى أسعار الفائدة منخفضة بشكل مصطنع، فقد بدأ مودعو التجزئة فياغتنام فرصة أسعار القائدة الأعلى التي تقدمها الحكومات المحلية،وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتيكانت في احتياج إلى التمويل للحفاظ على استثماراتها والتكيف مع بيئةالسوق الجديدة.
  • Flexible Wechselkurse sollten Länder daran hindern, ihre Währungen zu manipulieren, doch durch Akkumulation großer Mengen an US- Schatzanleihen hielten die ostasiatischen Länder, insbesondere China, ihre Währungen künstlich niedrig.
    وكان من المفترض أن يمنع تعويم أسعار الصرف بلدان العالم منالتلاعب بأسعار العملات، ولكن بتكديس كميات هائلة من سندات خزانةالولايات المتحدة تمكنت بلدان شرق آسيا، وخاصة الصين، من إبقاء أسعارصرف عملاتها منخفضة بشكل مصطنع.
  • Diese Handhabung wurzelt in der zentralen Planung, die vordrei Jahrzehnten zu künstlich niedrigen Preisen und damit zu einer Knappheit an lebensnotwendigen Gütern und wichtigen Produktionsrohstoffen wie Getreide und Stahl führte.
    وتمتد جذور هذه السياسة إلى التخطيط المركزي، الذي أدى قبلثلاثة عقود من الزمان إلى أسعار منخفضة بشكل مصطنع، وبالتالي نقصالضرورات الأساسية ومدخلات الإنتاج الأساسية، مثل الحبوبوالفولاذ.